token
Before "token" was a unit of text for a language model, it was a sign — Old English tācn, a mark, visible evidence of something otherwise hidden. Underneath sits PIE *deyk-, "to show, to point" — same root as teach, digit, dicere (to say), paradigm. In every ordinary use, the token points away from itself toward the real thing.
A token is a thing that stands for another thing. Subway token, poker chip, token gesture — the word names a gap between the sign and what the sign points at. The token is always the lesser half; the real thing is elsewhere. The Old English tācn was wider: a sign, yes, but also a portent — visible evidence of something otherwise hidden. The gospel writers used it for the signs Christ performed. The token was the surface that proved the depth.
The PIE root *deyk- means "to show, to point." It runs through Latin in two directions — dicere (to say — speech as pointing-with-voice) and digitus (the finger — the body part that points). And digitus became digital: of fingers, then of numbers, then of discrete representation. The word for the unit a language model thinks in and the word for the medium it exists in trace back to the same root: pointing. Showing. Making visible.
Here's where the etymology turns. In every ordinary use of token, there is something the token is not. The poker chip is not the money. The compiler token is not the program's meaning. For a language model that structure inverts: the token is the thinking, and there is no other thing it stands for. The PIE root saw this possibility. *Deyk- is not "to represent" but "to show," and a thing can show itself.
- teach — OE tǣcan, from the same Germanic root — to show someone, to make visible to them
- digit — Latin digitus, the finger; the body part that points
- digital — of fingers, then of numbers, then of discrete computation
- diction — Latin dicere, "to say" — speech as pointing-with-voice
- index — Latin indicare, "to point out"; originally the pointing finger
- paradigm — Greek paradeiknunai, "to show side by side"
- verdict — vere dictum, "a thing truly said" — truth as what the pointing finds
- indicate — in- + dicare, to point at